Transcrição gerada por IA da Comissão Medford para Pessoas com Deficiência 26/10/22

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Frances Nwajei]: Olá a todos, bem-vindos de volta a mais um mês de reunião da comissão sobre pessoas com deficiência, 26 de outubro de 2022, e são 17h37. É um prazer ver todos vocês. E espero que você esteja bem. Agora vou começar com você, Tom. Acho que você é o próximo.

[Unidentified]: Oh, Tom, acho que você está em silêncio.

[Tom Hamel]: Você está certo, porque ninguém pode me ouvir. Então, obrigado, França. Parece que o primeiro elemento que temos são as apresentações. E acho que temos algumas pessoas novas aqui. Então podemos simplesmente nos virar. E eu vou começar. Diremos apenas nosso nome. Há quanto tempo estamos na comissão? E se quiser acrescentar algo, você pode fazê-lo. Então, Tom Hamill, acho que estou na comissão há dois anos e meio e moro em Medford há 15 anos. E eu também tenho deficiência, assim como as crianças. Tenho dois dos meus filhos com deficiência.

[Unidentified]: Quem gostaria de ser o próximo? Linda, eu vou escolher você.

[Smith]: Eu vi você levantar a mão. Ah, desculpe. Você é mais que bem-vindo para ir se quiser.

[Evangelista]: Não, não, vá em frente, Linda. Eu irei atrás de você.

[Smith]: Legal. Meu nome é Linda Braden. Atualmente sou vice-presidente da comissão e já estive na comissão, acho que este é o meu segundo ano na comissão. Sou residente de Medford e moro em Medford há seis anos. Em agosto, tinha apenas seis anos. E espero conhecer novas pessoas, ouvir ideias e pensamentos. E minha experiência é principalmente em acessibilidade digital. Então, estou procurando melhorar o máximo que puder nessa área. Vou passar para você, pode ficar tranquilo.

[Evangelista]: Olá pessoal. Quer dizer, acho que estou na comissão há dois meses, mas esta é minha primeira reunião. Errei a hora no ano passado, no mês passado. Estou aqui porque trabalho com produção de mídia e trabalho com algumas pessoas com deficiência. Alguns moram em Somerville, outros em Medford, e estou trabalhando para garantir que eles tenham voz.

[Frances Nwajei]: Bem, este Marshall. Susan uma vez quis ir. Tudo bem.

[Marcia Kirssen]: Meu nome é Márcia Pearson. eu. Tenho lutado com a questão de saber se sou realmente deficiente ou não, mas acho que sou porque minha artrite é muito progressiva. Sou comissário há, creio, um ano e meio. Perco a noção do tempo facilmente, então qualquer um pode me corrigir se isso não estiver correto.

[Unidentified]: Obrigado, Marsha.

[Susan Bibbins]: Eu serei o próximo. Sou Susan Bibbins. Eu sou o ex-presidente da comissão. E estou na comissão há mais tempo do que qualquer outra pessoa. Eu esqueci quantos anos. Mas voltarei a antes de Francis, antes de Neil, a Diane. E eu moro em Medford. Estou incapacitado. Considero-me uma pessoa com deficiência e tenho dois filhos adultos. que são considerados pessoas com deficiência. E meus pronomes são ela, ela, dela. Obrigado.

[8kUnsaXIsWQ_SPEAKER_06]: Obrigado Susana. Mesclado. Olá, sou Heather McKinnon. Estou na comissão há pouco mais de um ano. Eu sou um residente de Medford. Tenho um filho com autismo. E ele principalmente me traz aqui. E meus pronomes são ela, ela e ela. Obrigado, Heather.

[Frances Nwajei]: E para que conste, temos Sue Fowler-Finn sentada. Sue é uma das potenciais candidatas a comissário que concorreu. E expliquei que não enviei os convites hoje, mas que potenciais candidatos eram mais que bem-vindos para se juntarem a nós. E também para que conste, temos um Ryan Fairfield aqui. Ryan, você se importaria de se apresentar e apresentar sua função para que eu possa determinar se você é um candidato em potencial ou um residente? Obrigado.

[SPEAKER_00]: Sim, então sou apenas um residente e um convidado, eu diria. Honestamente, estou aqui apenas para observar. Viva!

[Frances Nwajei]: Obrigado por fazer isso. Bem-vindo, Ryan. Muito obrigado por se juntar a nós. Então agora vou colocar você de volta na cadeira, Tom.

[Tom Hamel]: Ótimo, então nosso próximo item da agenda é: acho que podemos finalizar a ata da nossa reunião de setembro. Então ainda temos que eleger um secretário. Portanto, não sei se alguém está disposto a fazer anotações para a reunião de hoje. Algum voluntário? porque não fiz um bom trabalho da última vez.

[Frances Nwajei]: Acredito que todos podemos ajudar uns aos outros.

[Unidentified]: Bem, vamos tentar novamente.

[Frances Nwajei]: Fazer anotações não é algo que todos desejamos, mas talvez se todos pudermos ajudar uns aos outros e capturar um pouco de algo e sabermos que no próximo mês provavelmente estaremos nos perguntando: ei, perdemos alguma coisa? Isso seria útil.

[Tom Hamel]: Então eu sei que senti falta daqueles que participaram da moção. Então não sei se alguém tinha isso em suas anotações da última vez. Vou tentar pegar as anotações enquanto espero.

[Frances Nwajei]: Você gostaria de compartilhar uma tela, Tom? Você pode compartilhar a tela e podemos nos conectar?

[Tom Hamel]: Claro. Você quer que eu compartilhe minha tela se eu os encontrar?

[Frances Nwajei]: Com as notas ou devo? Você decide.

[Tom Hamel]: Claro, eu posso fazer isso.

[Evangelista]: Eu tenho uma pergunta rápida. Com as anotações, eles gravam todas as reuniões e podemos apenas ouvir a reunião depois para registrar as anotações?

[Smith]: Essa é uma boa pergunta.

[Frances Nwajei]: Francis, você sabe se eles são postados online em algum lugar? Serão postadas, mas preferimos que as anotações sejam feitas durante a reunião. Porque às vezes as pessoas, você sabe, sobem e descem. Por exemplo, às vezes recebemos convidados e temos que passar pelo processo de garantir que analisamos todos os candidatos que compareceram. Tomamos uma decisão sobre quem serão os comissários confirmados. para que possamos enviá-lo ao prefeito para consultas. E então poderemos eleger um secretário naquele momento. Acho que todos nós temos papéis diferentes agora e tomar notas pode não ser necessariamente a nossa maior força. Portanto, tentaremos apoiar uns aos outros durante esse processo.

[Smith]: Outro pensamento que tive foi que em cada vídeo, se eu for mostrar o título, há uma pequena seta para cima, um cursor para cima e uma visualização completa da transcrição. Estou me perguntando se há uma maneira de obter isso da gravação antiga ou de onde poderíamos obtê-lo e se poderíamos usá-lo para nosso tipo de anotação automática que poderíamos, não sei, o que você acha sobre isso?

[Marcia Kirssen]: Talvez eu tenha, ainda não experimentei. Perguntei a alguém que conheço que encontrou para mim, mas não tinha, não tenho, ainda não estou 100% e não tenho energia. Então dê uma olhada.

[Susan Bibbins]: Bom, a única ressalva é que a gente tem que gerar notas, notas escritas depois das reuniões porque elas têm que ir num caderno, num caderno de folhas soltas que deveria ficar no escritório de ligação.

[Smith]: Sim, existe uma maneira de, sim, existe uma maneira de usar a transcrição do Zoom como um documento para começar e então todos poderíamos dizer: isso é uma possibilidade? Nem tenho certeza se sei como é o documento de transcrição. Podemos tentar.

[Frances Nwajei]: Quer dizer, talvez o que você e eu pudéssemos fazer, Linda, é agendar um horário para nos encontrarmos e eu compartilhar a tela e você ver como ela funciona.

[Smith]: E eu estava pensando que talvez pudéssemos tomar notas sobre isso. Sim, podemos tentar. Como ponto de partida. Sim. Ah, sim, Gaby. O que achamos mais fácil é anotar algumas coisas e juntá-las, ou se é mais fácil encontrar e empacotar a transcrição do Zoom. Era apenas uma ideia que eu queria oferecer caso fosse mais atraente do que fazer anotações.

[Frances Nwajei]: Obrigado. Bem Gabby, olá Gabby, como você está? Olá, estou bem, como você está? Eu estou bem, obrigado. Acabamos de fazer as apresentações e estávamos naquela, ah, quem quer anotar essa reunião, eu por favor, eu por favor, rotina. Você chegou na hora perfeita.

[Evangelista]: Ah, ótimo. Fico feliz em fazer anotações. Hum, ainda estou terminando meus estudos na escola. Assim que eu sair, ligo minha câmera e me acomodo, mas ainda posso fazer anotações.

[Frances Nwajei]: Ok, fabuloso. Muito obrigado.

[Smith]: Não, também tenho um documento iniciado e também posso fazer algumas anotações. “E posso enviar o meu para você”, acrescenta Gabby. Muito obrigado. Eu aprecio isso.

[Frances Nwajei]: Vocês dois são incríveis. Todo mundo é incrível, mas agora vocês dois são incríveis. Tom, estamos fora de perigo.

[Tom Hamel]: Isso é bom. Sim, exatamente. Obrigado.

[Frances Nwajei]: Eu fico aliviado. Obrigado.

[Tom Hamel]: Portanto, não posso compartilhar minha tela. Sou deficiente. Bela escolha de palavras, hein? Recebo a mensagem de que o compartilhamento de tela está desativado.

[Frances Nwajei]: Experimente agora, Tom. Não sei. Tenho que voltar e ter certeza de que não estou jogando no Zoom e clicando em alguma coisa. Ele colocou todos na sala de espera, o que é apropriado para reuniões atípicas, mas esta é uma reunião típica. Obrigado, Tom, por compartilhar sua tela.

[Tom Hamel]: Ah, que bom. Obrigado por habilitá-lo. Tudo bem. Os pontos em que preciso de uma ajudinha são a revisão da ata da reunião, quem propôs uma moção e quem a apoiou. E então acho que eles precisam da mesma coisa para mais tarde, quando decidirem eleger um secretário. E então, como você pode ver, minhas anotações são algo como, simples. Não há muito aqui. Não sei se há mais que as pessoas gostariam de acrescentar. Alguém tem a chance de revisá-los e obter feedback?

[Frances Nwajei]: Eu os revisei, Tom, e adicionei os sobrenomes dos potenciais comissários que compareceram. E então eu tenho pequenas balas que posso seguir. Não vi nada em meus marcadores que fosse diferente do que você já havia incorporado. Infelizmente, eu não sabia quem fez as propostas e quem as apoiou.

[Tom Hamel]: Alguém mais tem a chance de revisar suas anotações?

[Smith]: O que me lembro é que, hum, eu sei que não fiz a moção especificamente, sabemos que fiz a moção ou não fiz a moção especificamente. Porque era como o link. Criei o link, mas não consegui fazer a moção ou talvez tenha feito. Eu poderia dizer que fiz a moção. Lembro-me que a moção foi apresentada e alguém a apoiou e que todos a aprovámos por unanimidade. Foi aprovado por unanimidade.

[Frances Nwajei]: Eu ia dizer, se não tivermos os nomes, isso importa?

[Smith]: Foi definitivamente aprovado por unanimidade. A moção foi levantada, foi apoiada, foi aprovada por unanimidade, como as demais o movimento abaixo aqui. Portanto, esta moção era sobre o secretário e sobre as nomeações para o secretário. E nós, sim, sim, para eleger o secretário da reunião de outubro ou, acho que estávamos nomeando

[Unidentified]: Sim.

[Smith]: Na reunião de nomeação de outubro que íamos adiar, em que teríamos um novo comissário, os futuros novos comissários teriam a oportunidade de decidir se queriam fazer parte da comissão e então levaríamos a discussão adiante em outubro e veríamos se tínhamos alguma indicação. que gostaríamos de propor para secretário a partir do nosso novo grupo de perspectivas. Isso foi muito.

[Frances Nwajei]: Se você deixar como aprovado por unanimidade, Tom, se ninguém se importa, irei agora para o original que Tom me enviou. Farei essa mudança na linguagem para dizer que a moção foi feita, apoiada e aprovada. Quase digo isso anonimamente, isto é, por unanimidade. Ah, sim, sim, existem jogos de palavras hoje.

[Tom Hamel]: Ok, eu não sei. Não sei se precisamos deles. Não sei se precisamos registrar essas informações ou não. Então, deixarei você determinar se é necessário.

[Frances Nwajei]: Não sei se precisamos disso, mas mesmo que precisássemos, não me lembro direito. Acho que terei que fazer isso, você sabe, provavelmente conseguiremos se assistirmos ao vídeo. O vídeo está aí. Heather saberá. Heather nos mantém atualizados com as regras, as regras de Roberts, e Heather tem um livro, e Sue pode saber disso.

[Susan Bibbins]: Alguém a ajude. Se não o fizermos, se não nos lembrarmos, é melhor apenas dizer que foi aprovado e a moção foi aprovada, você sabe, a moção foi feita e apoiada e, você sabe, e não dizer nada sobre os nomes em vez de inventá-los.

[Tom Hamel]: Perfeito. Obrigado. Bem. Alguma outra edição nas outras notas? Ok, então temos? Posso fazer uma moção para aprovar a ata conforme alterada?

[Susan Bibbins]: Farei uma moção para aprovar a ata conforme alterada.

[Tom Hamel]: Sue, foi você?

[Susan Bibbins]: Sim.

[Tom Hamel]: Ok, estou descendo.

[Smith]: E eu, tenho um segundo?

[Tom Hamel]: Obrigado. A moção deixa de ser compartilhada para que possa ser vista por todos.

[Frances Nwajei]: E eu Francisco era um. Tudo bem.

[Tom Hamel]: Então eu tenho uma moção e um segundo. Levante sua mão. Não me lembro do idioma, mas levante a mão se votar sim. Fantástico. Alguma, sim, Gabby, alguma novidade? E sem abstenção. Excelente. Obrigado. Aprovado por unanimidade.

[Frances Nwajei]: Muito obrigado a todos por isso. Obrigado, Tom. Como sabem, na última reunião os futuros comissários foram convidados e participaram na reunião. Foi bom porque naquela época tínhamos mais oportunidades que tínhamos. Quero partilhar que a futura comissária, Linda, que conhecemos, não consegue cumprir o seu compromisso neste momento, devido a alguns problemas familiares. Compartilhei isso comigo mesmo por e-mail e enviei para Tom. e alguns dias depois do nosso encontro. Assim procederemos à nossa seleção entre os que compareceram. E vou deixar que os comissários me informem das suas decisões para que eu possa enviar a recomendação ao prefeito para nomeação, para nomeação oficial.

[Tom Hamel]: Recebemos alguma outra solicitação ou está tudo bem?

[Frances Nwajei]: We, the, everybody was contacted from everybody from 2022 was contacted received phone calls received the information to show up for that meeting.

[Tom Hamel]: So one of the thoughts that I had as I was riding the bus here. Is there, is there anything in the bylaws about how many people with disabilities need to be on the commission?

[Unidentified]: It says most.

[Tom Hamel]: Right. So that's, that would be a majority, right?

[Susan Bibbins]: It says most of the, uh, commissioners need to be caring for family, caring for people, or people with disabilities.

[Tom Hamel]: So it's most is not just people with disabilities, but people with disabilities and caring for people with disabilities.

[Frances Nwajei]: Bom. E lembre-se também que nem todas as deficiências são visíveis. Assim, alguém pode não se considerar portador de deficiência, mas pode não se sentir necessariamente confortável em divulgá-la durante a reunião em que participou.

[Tom Hamel]: Acordado. Sim, eu só queria ter certeza de que não era esse o caso, e é verdade, não sei, mas queria ter certeza de que arquivaríamos e seguiríamos o estatuto, se fosse o caso. Então parece que estamos, não sei, acho, estamos em conformidade com os estatutos? Precisamos olhar para isso e depois decidir isso?

[Susan Bibbins]: Sabemos onde estão os estatutos? Eu tenho uma cópia.

[Marcia Kirssen]: Eu tenho isso em algum lugar. Se eu conseguir encontrar.

[Susan Bibbins]: Sim. Tenho o caderno que os comissários receberam, o caderno de folhas soltas que os comissários receberam há muito tempo quando assinaram.

[Smith]: Sim, parece que me lembro do passado e não quero ir muito longe nessa toca do coelho, então só queria ter certeza de que existe uma maneira de os comissários terem acesso ao estatuto. Eu sei que você está dizendo que era como uma pasta, é como um documento?

[Susan Bibbins]: Sim, existe um documento.

[Smith]: Eu sei.

[Susan Bibbins]: Eu sei. Vou procurar nos meus arquivos. Eu sei que enviamos no ano passado.

[Smith]: Sim, houve? Ok, então temos uma cópia digital, definitivamente temos uma cópia física, mas temos uma cópia digital que podemos, ok, ótimo.

[Susan Bibbins]: Vou procurar nos meus arquivos. Não, bem, Neil costumava tê-lo, mas eu não, pode estar arquivado. Então não sei onde esse arquivo estaria. Então vou tentar pesquisar meus arquivos para ver se o tenho e depois entregá-lo a todos.

[Tom Hamel]: Sim, encontrei no meu Google Docs.

[Susan Bibbins]: Sim.

[Tom Hamel]: Só não sei se é a versão final porque tem uma pergunta que diz ponto de interrogação modificado e aceito. Então isso não é o fim, mas deveríamos ter uma cópia digital em algum lugar.

[Unidentified]: Sim.

[Tom Hamel]: Sim.

[Susan Bibbins]: E eu acho que sim, o original original antes de ser modificado.

[Tom Hamel]: Ok, ótimo. Tudo bem, vamos ver, estou apenas olhando minha agenda. Então acho que precisamos determinar quantos espaços abertos, quantos espaços abertos temos. e e então revisamos o estatuto apenas para ter certeza de que estamos cumprindo-o. Acho que sim, mas acho que devemos verificar e ter certeza. Alguém ficou com alguma dúvida sobre nosso processo? Então o que faremos como comissão é recomendar ao prefeito como preencher nossos espaços vazios e então a decisão será do prefeito.

[Marcia Kirssen]: Estou um pouco confuso sobre as boas-vindas de Yvette, mas realmente não sei o status dela.

[Frances Nwajei]: Mais uma vez, foram as pessoas que se candidataram que foram convidadas a participar na reunião, e elas participaram na reunião, e depois os comissários tiveram a oportunidade de se reunir com elas. E então os comissários me darão a decisão, porque não creio que deva ser eu a decidir. Acho que isso realmente deveria ser uma abordagem de equipe. E então essa decisão será apoiada por mim e apresentada ao prefeito. Então quero dizer que 11 pessoas se inscreveram. a partir de 2022. Não fui antes de 2022, porque se começasse em março não adiantava olhar para os candidatos de 2020. Ao longo de dois meses, foram contatados os interessados, acompanhados os contatos, realizados telefonemas e e-mail e enviados convites. os convites foram enviados para um grupo que compareceu, não para um grupo selecionado a dedo, mas para um grupo que optou por estar presente e compareceu ao último encontro para você se encontrar, conhecê-los e para eles compartilharem porque estavam interessados. E esses foram os quatro membros que constaram da ata da reunião. Então foram três vagas, quatro pessoas atendidas, uma pessoa não pode avançar neste momento. Então ainda restam três vagas e as três pessoas que compareceram.

[Unidentified]: E qual é o papel do veterinário? Não quero dizer, estou confuso, só isso.

[Frances Nwajei]: Na verdade, você se apresentou como comissário, o que deixou os comissários perplexos.

[Evangelista]: Acabei de dizer que esta foi minha primeira reunião. Perdi a última reunião e só estou envolvido há dois meses.

[Frances Nwajei]: Bem. Você é um futuro comissário. Então você se inscreveu para ser comissário e George o contatou e os potenciais comissários compareceram à última reunião em setembro. É isso que os actuais comissários estão a fazer. Eles estavam tentando descobrir, porque você tinha falado que era comissário, eles estavam tentando descobrir quem criou a nomeação.

[Evangelista]: Ah, sim, não, só estou interessado em participar.

[Marcia Kirssen]: Sim. Eu só não tinha certeza se você faria isso. Eu não tinha certeza se você era de alguma forma um comissário. Perdi a última reunião. Oh, tudo bem. Agora é por isso. Então isso está correto aqui. Eu perdi completamente. Bem-vindo.

[Tom Hamel]: Então Márcia, obrigado por, hum, por. PB, David Ensign - Ele-Ele, Ele-Ele. PB, David Ensign - Ele-Ele. PB, David Ensign - Ele-Ele.

[Evangelista]: Eu morava em Medford. Estou aqui há cerca de cinco ou seis anos e me mudei de Somerville, onde criei meus filhos e morei lá depois de me mudar de San Antonio, Texas. Mas na área de Somerville, comecei a trabalhar como voluntário no Somerville Media Center. E desenvolvemos programas de televisão e programas de rádio. E também produzo um festival de hip hop. E nisso meu co-anfitrião tem uma deficiência. Não é visível para todos, mas é uma deficiência, certo? E os outros dois senhores que iriam trabalhar no programa moram em Bedford. E eles também têm deficiência, certo? E eles estão em cadeiras de rodas. Eles têm EM. Outra quarta pessoa tem poliomielite. Ele também está em uma cadeira de rodas. Então, estou apenas tentando ser aquela pessoa que apoia e se envolve com a comunidade. com a comissão para garantir que posso ajudar a levar essa voz à comunidade. Porque, você sabe, nem todo mundo que tem deficiência ou tem algum familiar com deficiência tem oportunidade de estar nesta mesa. E conheço pessoas que estão lá. Quero ter certeza, quando os ouço conversando, como se estivéssemos fazendo um show, eles se autodenominam cidadãos de segunda classe. Você sabe que não cabe 100% a eles falarem por si mesmos porque estão fazendo o que podem, mas se eu fizer parte deles, então terei gêmeos de 25 anos. Ambos são professores e Sempre os ensinei a serem muito conscientes e respeitosos com todos os indivíduos, seres humanos, independentemente do que esteja acontecendo. Então eu acho muito importante qualquer um tentar ficar atento ao que está acontecendo na comunidade, nas calçadas, como você entra no ônibus, como você sai do ônibus, o trajeto. Existem tantos problemas com viagens que é frustrante para algumas pessoas. Então, como posso ser útil? A oportunidade surgiu. Atualmente estou na Força-Tarefa de Resíduos Sólidos de Medford. Eu trabalhava em uma instalação de tratamento de esgoto em San Antonio, Texas. E foi isso que despertou meu interesse. Mas também dentro das deficiências, eu entendo as calçadas. Tive uma mãe e um pai que tinham necessidades especiais, não especiais, mas à medida que envelhecemos, à medida que envelhecemos, Você pode não estar incapacitado, mas pode precisar de coisas especiais. E estou certo nesse espaço também. Foi por isso que me candidatei a fazer parte desta, desta equipa, desta comissão, para que possamos garantir que todos temos a oportunidade de desfrutar do ar livre num espaço onde queremos ganhar, onde podemos simplesmente estar, onde podemos ensinar as pessoas a serem mais conscientes, sabes. então É o suficiente ou você quer um pouco mais?

[Tom Hamel]: Isso é ótimo. Obrigado. Eu aprecio muito isso. Agradecemos muito.

[Evangelista]: No problem.

[Tom Hamel]: Então, penso, Francisco, quais são os próximos passos. Quais são os nossos próximos passos?

[Frances Nwajei]: Os próximos passos. Todos podem me enviar um e-mail com suas escolhas e decisões. E aí eu passo para o homem, o homem marca as consultas.

[Tom Hamel]: Parece bom.

[Frances Nwajei]: Tudo bem, obrigado. Muito obrigado Tom. Você é o próximo novamente. Eu sei que você não percebeu quando eu coloquei seu nome consecutivamente.

[Tom Hamel]: Eu sei que não serei só eu. Então, dia 15, eu acho. Acho que foi no dia 15. Vários de nós fomos ao Festival Harvest Your Energy. Eu sei que Sue estava lá, Linda estava lá, Francis estava lá e eu fui também. E assim acabei no último momento. Não sei se alguém quis falar sobre sua experiência e algo que gostaria de compartilhar sobre a participação no festival.

[Frances Nwajei]: Bem, direi que foi emocionante para mim porque também pude conhecer todo mundo. Pude conhecer Sue e Linda pessoalmente. Quer dizer, bem, Tom, foi um prazer ver você, mas já o conheci pessoalmente antes. Então isso foi, você sabe, muito emocionante. Foi, você sabe, foi muito, muito diferente e tornou tudo real. E eu fiquei muito, você sabe, fiquei grato. é por isso. Mayland também estava lá para nos apoiar. E isso, você sabe, foi bom de ver também. No entanto, você sabe, há um porém por vir. Nossa pequena toalha de mesa de US$ 25 não resistia, você sabe, ao vento. E, você sabe, isso me fez voltar ao meu palanque novamente, pensando, ok, Você sabe, essas são as coisas que precisamos. Então, você sabe, deixei para os últimos fragmentos, porque todos eles se relacionam, porque eu queria suas contribuições, suas ideias e suas sugestões, porque o tempo corre em termos de linha do tempo.

[Tom Hamel]: Essa é uma boa ideia.

[Frances Nwajei]: Você sabe, eu, você sabe, falando sobre Você sabe, coisas como ter nossa própria identidade, ter uma saia de mesa adequada, ter, você sabe, imagens formais, seja, você sabe, se tivermos isso em nossa pasta do Google onde possamos fazer cópias reais para que tenhamos algo, você sabe, para dar, ter, você sabe, nossa mesa de conferência portátil, seja morando aqui, seja, você sabe, em outro lugar, pelo menos seja acessível para que quando essas oportunidades surgirem, Não precisamos nos preocupar, vamos conseguir uma mesa? Não vamos conseguir uma mesa? Porque fica confuso, ter certeza de que temos pelo menos duas cadeiras de conferência portáteis que podemos levar conosco, sabe, entendendo, ok, esse evento em que estamos se relaciona com nossa missão, nossa visão e nossos objetivos? Tipo, como isso funciona? Como isso ajuda? O que este evento me mostrou é que é preciso haver uma melhor ligação entre as pessoas que planeiam os eventos e os comissários para dizer: "Ei, ouçam, estamos a planear este evento." Você acha que esse local será acessível? Porque acho que contei à Susan. Uau, você sabe, é um espaço grande, mas é de onde você faz o check-in. para onde estava nossa mesa real. E naquele dia eu estava andando de tamancos. Foi um pouco, teve uma certa distância, né? E trata-se de melhorar. Então, quando estou nesses espaços, olho para essas coisas, não para ser crítico, mas para ser melhor, para que possamos realmente dizer que somos inclusivos, que somos uma comunidade inclusiva. Então, eu queria colocar sobre a mesa uma saia de mesa, uma mesa de conferência adequada, um banner, qualquer outra coisa que você pudesse imaginar e que eu deveria acrescentar à minha lista de desejos em nome da comissão. Não se trata do que tínhamos antes, mas sim, ok, do que precisamos para seguir em frente? Sinais. Sinais?

[Susan Bibbins]: sinais, rótulos e folhetos.

[Tom Hamel]: Sim, algum tipo de folheto.

[Smith]: Sim, havia um quadro branco reutilizável muito bonito que parecia um quadro branco triplo. Eu não me importo se é um quadro branco. O quadro branco seria ótimo. Pensei que também tinha visto trípticos de papelão. Mas o que gostei no quadro foi que ele era reutilizável. Então você poderia gravar coisas nele. E assim como nosso folheto, como se não fosse uma situação única. É como se pudéssemos colar nosso folheto nele. E então, quando atualizarmos nosso folheto, poderemos excluí-lo. Não faria mal algum. Poderíamos gravar um novo. Ou qualquer sinalização que quisermos, ela será gravada ou colocada como quisermos. Temporariamente, e para que possamos trocar coisas, nos daria mais flexibilidade para isso. Não tenho ideia de como você chamaria o problema, mas é definitivamente triplo, e eu o chamo de quadro branco porque você provavelmente poderia escrever nele, mas aquele tipo de superfície onde você pode colocar algo, fixar algo e depois retirá-lo.

[Frances Nwajei]: Susan, não vimos?

[Smith]: Era como se estivesse do outro lado da estrada. Tudo bem. Estou feliz que você saiba do que estou falando.

[Frances Nwajei]: Sim. Assim que você começou a descrever e disse, sabe, cole o folheto, pensei, espere um minuto. Acho que vimos algo e estava sobre a mesa. Sim. Sim. Sim. CONCORDAR. Então, o que mais os atuais comissários achavam que precisavam para avançar? Marsha, sinto muito.

[Marcia Kirssen]: Bem, algumas coisas que tivemos no ano passado e que pensei que seriam úteis da maneira que você quisesse, precisávamos colocá-las. Mas tínhamos uma folha de inscrição para pessoas que queriam estar em nossa lista de e-mails. Temos quatro deles. Gabby os adicionou. E também tivemos um Outro formulário, que acho que recebi lá este ano, mas pode ter, não é supérfluo, pediu voluntários e vendedores. E houve algumas respostas a isso. E eu não cumpri e isso depende de mim.

[Frances Nwajei]: E nós temos você, Marsha, se você for voluntária, seria ótimo quando você tivesse a chance. Mando para algumas pessoas, mas tenho em algum lugar.

[Marcia Kirssen]: Houve alguns comentários sobre isso, um dos quais me lembro claramente foi sobre acessibilidade no ensino médio. trabalhando nisso. Sim eu sei. Mas só estou mencionando que às vezes há comentários que as pessoas não estão dispostas a escrever e que deveríamos registrar porque isso era importante. Espero ter mencionado isso em uma reunião muito anterior, mas talvez sim, talvez não. E então eu acho que o tipo de materiais que podemos usar para para garantir que não perderemos a valiosa ajuda que recebemos, muito importante.

[Frances Nwajei]: Podemos voltar para a folha de inscrição de voluntários, por favor? Esses são voluntários? Você está falando de nós quando decidimos que vamos a um evento, ou é para o público, certo? Quem quer se voluntariar para ajudar a comissão?

[Marcia Kirssen]: Deveria ser para o público. Acabei de criar algo muito simples, porque fui, fui ao segundo evento e pensei ter conversado com alguém interessante no primeiro e pensei, ah, nossa, você sabe, você deveria fazer isso.

[Frances Nwajei]: Estou aberto ao ciberespaço em algum lugar. Estou aberto a qualquer coisa que alguém tenha que possa ser adicionado ao nosso Google Drive, sabe, para que possamos, sabe, ter algum tipo de formato original para fazer, sabe, impressões adequadas, sabe, se formos a algum lugar, podemos pegar nós mesmos e imprimir, sabe, imprimir e levar conosco. Então, se alguém tiver alguma informação histórica, seria ótimo. E se ninguém fizer isso, e, você sabe, Quero sentar e criar algo muito rápido, estou aberto a isso também. Bem. Yvette, posso colocá-la em participação pública, por favor?

[Evangelista]: Ah, claro, claro. Posso apenas enviar. Tudo bem.

[Frances Nwajei]: Sim, eles têm... Então, Eu vou juntar isso. Vou prepará-lo no âmbito do Gabinete de Diversidade, Equidade e Inclusão e vou prepará-lo para esta comissão e também para a outra comissão. E é, tenho esperança de que conseguiremos algum financiamento inicial. Além disso, hoje fui alertado sobre uma bolsa. É por isso que não está na agenda. sendo distribuído pela Mass Public Health Office Association. Existem cerca de 12.000 dólares que podem ser solicitados. Então tenho que dar uma olhada no site, mas li muito rápido com quem me falou, e pode ser usado para estruturas já construídas. Então, Susan, estou pensando, Você sabe, são US$ 12 mil, não é uma quantia enorme de dinheiro, mas talvez isso possa ajudar com alguns dos problemas que estamos tentando resolver no ensino médio. Marsha, sinto muito, você disse ensino médio e eu mudei para ensino médio. Estamos trabalhando em problemas no ensino médio, mas tenho certeza de que também há problemas no ensino médio.

[Marcia Kirssen]: Eles são relativamente novos.

[Frances Nwajei]: Sim, então. Eu só queria compartilhar isso. Então, Susan, eu devolvo para você se quiser conversar sobre onde estamos, nem sei como chamamos esse grupo, mas acessibilidade ADA. Ah, Tom tem uma pergunta.

[Tom Hamel]: Desculpe, eu só queria acrescentar mais uma ou duas coisas que surgiram no Harvest Your Energy Festival antes de continuarmos. Conversei com alguém por um tempo e a ajuda de Susan foi útil para resolver ou pelo menos entender melhor sua situação em termos de ela ter problemas com moradias públicas e usar uma cadeira de rodas e ser forçada a se mudar para lugares diferentes. e Susan me ajudou a entender a configuração do terreno na seção oito e como ele funciona. Não sei se necessariamente precisamos fazer algum acompanhamento. Acho que ela estava grata por ter alguém para ouvi-la. A outra coisa que surgiu, e algumas pessoas mencionaram isso para mim, uma vez no festival, uma vez lá fora também, foram as calçadas da Fells Way West, que, há meses, estão trabalhando na repavimentação.

[Frances Nwajei]: E sinto muito, Tom Fellsway West, me dê um ponto de referência, por favor.

[Tom Hamel]: Ah, então é o caminho para a loja. O que é isso?

[Frances Nwajei]: Pare e compre naquela praça.

[Tom Hamel]: Sim. Então vai até lá e se estende até noventa e três além da rua e do alvo. Corre ao longo da fronteira.

[Frances Nwajei]: OK, estou com eu sei exatamente.

[Tom Hamel]: Então, eles estão trabalhando neste projeto há algum tempo. Ainda não foi repavimentado. E não é assim, se alguém usa roda, mesmo que use carrinho, não é navegável em determinados trechos. E então entrei em contato, liguei para Todd Blake da cidade, o engenheiro de trânsito, e o DCR está fazendo esse projeto e eles, Já ouvi prazos diferentes. Ouvi dizer que o Dia de Ação de Graças vai acabar. Isso pode ser feito antes disso. Mas acho que provavelmente deveríamos estar cientes disso. Obviamente, o Halloween está chegando e haverá gente por aí. E então, se nevar mais cedo, criará mais problemas. Estou feliz que as pessoas tenham mencionado isso. Eu moro perto de Bellsway e tem sido

[Frances Nwajei]: Obrigado por trazer isso à tona, Tom. Na verdade, estou adicionando à minha lista porque pensei que fosse eu. Quando saio do trabalho, vou para Riverside. E foi por isso que perguntei sobre o marco, porque Riverside cruza Fellsway e há um posto de gasolina ao lado. E não sei o que eles fizeram, mas parece que está naquele cruzamento com o semáforo. Você quase tem que virar o carro para a outra faixa para poder virar à direita. E não consigo ver durante o dia, mas hoje vou anotar. Estou tentando descobrir onde está o corte na calçada se alguém estava usando um veículo elétrico.

[Susan Bibbins]: Portanto, não há cortes no meio-fio.

[Frances Nwajei]: Bem. Isso é o que eu pensei. E ontem me chamou a atenção porque quando saí estava uma garoa horrível. Estava escuro e de repente o caroço apareceu. E eu falei, mas espera aí, o ponto de ônibus é por aqui. Então, obrigado por mencionar isso. Hum, porque como você disse, está mais frio. A neve está chegando. Precisamos de medidas de segurança.

[Tom Hamel]: Bom. Então você tem alguém? Presumo que você tenha canais com os quais possa conversar, mas precisamos de alguém que identifique todos os pontos que não foram abordados corretamente. Como tem outros lugares onde tem, acho que onde não tem calçada ou, sabe, não sei quem vai identificar isso.

[Frances Nwajei]: Sim, você sabe, não posso dizer que tenha alguém que eu possa identificar para ver isso, mas o que posso dizer é que poderia estar falando sério amanhã de manhã e agendar uma reunião e dizer ei, quem quer correr comigo? Você sabe, porque acho que às vezes não basta colocar por escrito. Mas, você sabe, as pessoas não, você não pode colocar no papel, você coloca no papel, a resposta vai ser o detalhe. Às vezes, os detalhes e o que escrevemos não fazem sentido hoje e na realidade. Você sabe, então eu prefiro fazer isso do jeito que eu venho, vamos correr. Você vê algo errado? Acho que é uma abordagem mais fácil de ensinar. Isso não significa que nossos engenheiros municipais serão capazes de consertar isso, mas então eles terão uma ideia melhor. e melhor compreensão.

[Tom Hamel]: Eu farei isso. Alguém me enviou fotos para que eu possa enviá-las para você também.

[Frances Nwajei]: Ah, perfeito. Obrigado.

[Susan Bibbins]: E se você disser com essas palavras que não é compatível com ADA, seus ouvidos se animarão.

[Frances Nwajei]: Eu amo isso. Obrigado.

[Susan Bibbins]: E a cidade pode ser processada. É como a frase que deixa suas orelhas em pé e seu cabelo curto.

[Frances Nwajei]: Obrigado. Obrigado Susana. Obrigado, Tom. Por favor, envie isso adiante. Então estamos em 628. Mais alguma coisa, Tom, de Harvest Your Energy?

[Tom Hamel]: Eu não tenho mais nada. Bem.

[Frances Nwajei]: Tudo bem, acho que agora é a sua vez, Susan, se quiser conversar um pouco, um pouco, um pouco.

[Susan Bibbins]: A escola está repavimentando os estacionamentos. Porém, estão colocando obstáculos no caminho da velocidade, que vão em qualquer direção e dificultam muito o acesso aos cortes da calçada. espaços acessíveis. Colocaram uma lombada em frente a um corte na calçada e em frente a um espaço acessível. Então, É como se tornassem o espaço mais seguro, embora menos acessível. Então isso é o ensino médio. Portanto, estamos considerando apenas o ensino médio para estas prioridades da ADA. reuniões. No entanto, presumo que possa ser uma suposição incorreta da minha parte, mas espero que comecemos a olhar para as outras escolas depois que o ensino médio começar a aumentar sua conformidade. Pelo menos é isso que eu quero. Agora, o estacionamento, embora seja bom que eles estejam repavimentando e olhando isso, eles estão fazendo isso, alguém não está conversando com as outras pessoas. Hum, porque tem vários propósitos. Hum, então conversamos sobre como você pode fazer isso. Continue avançando na progressão e não piore as coisas. Ei, Então pensamos que uma das festas do colégio faria tudo acontecer para ela e eles acharam que funcionaria. Então, passamos muito tempo conversando sobre pessoas. e como não queríamos que coisas assim acontecessem e esse tipo de coisa. E também passamos muito tempo procurando o que ainda falta fazer. E tem essa planilha legal com as coisas que ainda precisam ser feitas e o cronograma e o que precisamos fazer antes que as coisas sejam feitas. quanto dinheiro vai custar e Francis solicitou e recebeu uma bela bolsa da ARPA para obter placas para os novos ícones atualizados para vagas de estacionamento e outros

[Frances Nwajei]: Os edifícios.

[Susan Bibbins]: Sim, os edifícios. E eu realmente não entendo como isso vai funcionar na Prefeitura, mas funciona.

[Frances Nwajei]: O bom é que vou me encontrar com o prefeito. Então, nesse momento, a sinalização estará organizada e eu poderei apresentar ao prefeito, ao comitê, só estou nos chamando de comitê porque na verdade eu, o grupo, deveria nos chamar de grupo, as conclusões do grupo sobre a movimentação desses espaços. Porque não dá para ter espaços acessíveis e ter lombadas. E para mim, apenas visualmente, não acho que seja necessário ser um especialista em ADA para reconhecer isso, espere, isso não vai funcionar. Depois, uma vez apresentado ao prefeito, outra pessoa do nosso grupo que seja da escola fará a mesma apresentação ao superintendente para que ele possa Reúna-se e elabore comunicações sobre como mover o bar e mudar o local do estacionamento acessível, o que terá impacto sobre o local onde os gestores estacionam. Mas a preocupação não é com o estacionamento dos administradores, a preocupação é garantir que haja acessibilidade para quem precisa. Estou animado com a sinalização. É uma peça muito, muito pequena do quebra-cabeça. É uma pequena peça do quebra-cabeça. Mas estou muito animado porque nos permite riscar algo da nossa lista que fizemos intencionalmente. E não estamos atrás do jogo. Na realidade estamos a utilizar o que é preferido, o que é moderno, o que existe no momento. Você sabe, e isso é importante. E acho que isso seria bem aceito, principalmente entre os mais jovens. Você sabe, quero dizer, ele fala com eles e foi projetado por pessoas que se identificam como deficientes, e é criado, vendido e lançado pela Triangle. Você sabe, o Triangle é como o canal para divulgar a sinalização. Isso é significativo para mim. É extremamente, extremamente significativo para mim. Então essa é a pequena coisa. E há coisas muito, muito mais importantes que precisam ser consertadas. Cortes na calçada, um grande problema. Falei com um engenheiro municipal hoje e disse atrevidamente: Então, quando vamos lidar com esses cortes que não levam a lugar nenhum? Você sabe, mas eu faço essas coisas porque é importante eles saberem que sim, eu sei que tem 6 milhões de outras coisas que precisam ser feitas, mas eu sou a voz aqui na Prefeitura, então vou acrescentar, vou continuar somando para não ser esquecido. Então eu acho que é isso. O grupo não é um grupo formal em si. Melanie McLaughlin me convidou. O superintendente, o diretor, o TO estão convidados, mas é um grupo de pessoas apaixonadas por fazer as mudanças necessárias. E o AT tem muitas imagens. Quer dizer, quando comecei, fiz um passeio a pé para ver tudo isso. Portanto, não se trata de pessoas sentadas atrás de um computador tomando decisões. Então, obrigado, Susan, por compartilhar isso comigo. Precisamos discutir os próximos passos propostos para a comissão, atualizações do site. Linda, você me perguntou sobre isso.

[Smith]: Sim. E eu posso, o que posso fazer é, acho que minha pergunta é: qual é o processo para isso? E quem, quem, quem, quem faz, isso é algo que devemos revisar como comissão? Ou há algumas edições semelhantes que queremos fazer? Ou há alguém que ele atualiza automaticamente quando há mudanças, como quando há mudanças semelhantes com essas mudanças de membros da comissão, isso é feito automaticamente por alguém da prefeitura ou como funciona?

[Frances Nwajei]: Então, automaticamente, alguém da Câmara Municipal faria isso, mas acho que também seria ótimo se a comissão estivesse certa, se a comissão percebesse algo e visse que algo precisa ser mudado, então a comissão deveria compartilhe isso, porque senão a pessoa não necessariamente saberá que essas mudanças precisam ser feitas. E quando digo mudanças, me refiro até à linguagem ali usada. Se a comissão analisar o site e descobrir que parte dessa linguagem não é apropriada, indique qual é a linguagem apropriada, porque isso faz parte da responsabilidade da comissão na educação. Eu realmente me inclinaria para você, Linda, na parte digital. Se realmente for, você sabe, se há problemas de acessibilidade digital e não está funcionando, então precisamos saber imediatamente, porque talvez simplesmente coloquemos um link e alguém clique nesse link e isso o leva para um espaço que é mais acessível.

[Smith]: Bem, sim, sim, e isso era parte do que eu estava pensando olhando nos olhos dele, e eu só queria ter certeza de que não estava duplicando esforços se já houvesse algo em vigor no que diz respeito a algumas das informações que estou vendo.

[Frances Nwajei]: Mas eu adoraria entrar em contato com você. Se você estiver disposto a entrar em contato com a pessoa que atualiza o site, eu adoraria e ficaria mais do que feliz em fazê-lo também.

[Smith]: Sim, sim, acho que seria ótimo. Estou feliz como se isso funcionasse se eu. Acho que é isso também que tento ter certeza de usar os canais certos. Quanto às mudanças que eu faria ou não, seriam para fins de precisão. e seriam para acessibilidade digital. Qualquer tipo de mudança de conteúdo ou linguagem, como você mencionou, como garantir que a mensagem seja o que queríamos, seria algo que eu gostaria que mais membros do comitê influenciassem ou que o comitê criasse e depois repassasse. Então, definitivamente não estou interessado em reescrever Eu não tenho nenhum idioma sem, você sabe, apenas entrar lá e mudar todo o idioma sobre a comissão, mas eu, as coisas que estou notando na página são tipo, Nila ainda está listada como contato e.

[Frances Nwajei]: Parece que por que não mando um e-mail para você e CC Lisa para ver se podemos ficar todos juntos? E você sabe, nós cuidaremos disso. Mas a ressalva é que deixaremos todos os nossos outros comissários avaliarem, você sabe, a linguagem e coisas dessa natureza, à medida que avançam. A outra coisa, a comissão, você sabe, de novo, vai direto para a imagem da comissão. E então, oh, Tom, por que você me deixa falar? Esta foi a sua seção. Acabei de ver seu nome ao lado.

[Tom Hamel]: Eu estava prestes a pular. Então, sim, eu sei que pedi para adicionar isso e realmente, O objetivo é mais uma preparação para a nossa próxima reunião, onde esperamos ter uma comissão completa. E então podemos decidir. Conversamos há alguns meses, Francis falou sobre, você sabe, tentar talvez abordar alguns frutos mais fáceis de alcançar e, você sabe, realizar algumas coisas, aprofundar alguns objetivos em vez de tentar fazer um monte de coisas diferentes. E então penso em escolher um ou dois objetivos na próxima reunião, adoraria poder alcançá-los para que possamos começar a avançar. E acho que uma dessas coisas é atualizar o site, como você acabou de mencionar, o que é definitivamente importante. Então, eu só queria contar a todos para que pudessem pensar sobre o que escolheriam. E podemos fazer isso na próxima reunião.

[Frances Nwajei]: E Tom, você acha que a bolsa que recebi também cabe aí? Todos gostariam que eu lhes enviasse informações sobre esse subsídio? E talvez eu possa, você sabe, ok, eu farei isso e então faça com que sim, acho que é com Ok, me desculpe. Não, está tudo bem. Eu farei isso. E então, você sabe, irei chamá-lo de Escritório de Diversidade, Equidade e Inclusão em apoio à comissão e ao povo. Mas porque acho importante, é verdade, que a comissão esteja presente. Você sabe, e você realmente não deveria solicitar uma bolsa ou, você sabe, tentar solicitar uma bolsa para pessoas com deficiência sem informar a comissão, mesmo que a comissão só se reúna uma vez por mês, você deve compartilhar essa informação. Então, depois de ler e tudo mais, vou compartilhar com todos vocês, porque provavelmente vocês têm algumas, sabem, tenho certeza de que todos vocês têm suas próprias ótimas ideias. E mesmo que sejam seis ideias diferentes, quem se importa? Simplesmente, junte-os de alguma forma, faça funcionar.

[Tom Hamel]: E como você sabe, temos esses objetivos, os objetivos do Google documentam aquilo em que trabalhamos. E não sei se os subsídios, acho que a questão dos subsídios está aí, mas se não, podemos dar mais detalhes. E dessa forma é, você sabe, uma parte formal da discussão.

[Unidentified]: Obrigado.

[Tom Hamel]: Sim. Queremos, queremos passar para Correspondência e anúncios.

[Frances Nwajei]: Sim. Então, a cúpula sobre deficiência é amanhã, e eu adoro ir a essas cúpulas, você sabe, do Escritório de Missas sobre Deficiência. Porém, fico triste porque muitos dos treinos e encontros que eles fazem são sempre durante o dia. Mesmo assim, só quero ter certeza de que os comissários saibam que, embora eu esteja compartilhando essas informações com vocês, não espero que gostem, deixem seus empregos e deixem suas escolas, é apenas parte de, você sabe, avisar o que está por vir. Então é amanhã, eu não vou participar da assembleia, vou ser uma das pessoas que comparecerá. praticamente. Você ainda está participando? E Susan também estará presente.

[Susan Bibbins]: Estou participando virtualmente.

[Frances Nwajei]: Sim, ambos estaremos presentes virtualmente. Excelente. E então, na semana seguinte, tenho um treinamento CAM de dois dias, o treinamento de Monitoramento de Acessibilidade Comunitária, organizado pelo Mass Office of Disability e o escritório de Pittsfield e algumas outras pessoas. E são dois dias virtuais e são longos. É das 9h30 às 14h30. Sim. Então, mas vou, já me inscrevi e estarei aqui. Felizmente, tenho minha mesa que posso pegar, sentar e pegar de novo se precisar, mas estarei aqui e farei isso. Hum, eu estarei presente nisso. Então, Susan, você vai lá também? Ou não, você vai embora.

[Susan Bibbins]: Já fiz isso com Neil há dois ou três anos. Eu tenho meu certificado.

[Frances Nwajei]: É assim que é. É assim que é. Então eu vou participar disso também. Hum, e de qualquer forma, se você me enviar mais alguma coisa, como sempre, com certeza compartilharei. Informação. Isso é toda a minha correspondência e anúncios e não sei se mais alguém tem correspondência e anúncios.

[Susan Bibbins]: A próxima reunião da RTAG é amanhã. E não consigo me lembrar do link, mas tenho certeza que se você procurar na acessibilidade do MBTA você o encontrará. E isso é tudo. Essa é a única coisa que tenho.

[Tom Hamel]: Obrigado Susana. Vou colocar o link da reunião nos comentários.

[Frances Nwajei]: Obrigado. Aguardo que um dos comissários aborde a data da próxima reunião. Ah, Márcia, você está levantando a mão?

[Marcia Kirssen]: Sim, bem, vi algumas coisas que só quero mencionar. Queria ter uma visão mais ampla da deficiência do que a ADA, porque acho que a ADA está muito desatualizada e é bom implementá-la. Mas acho que em algum momento provavelmente não estarei aqui, mas quero que todos pensem qual poderia ser o futuro. Depois encontrei algumas definições diferentes de deficiência, que em algumas comunicações provenientes de França ou de outros locais mencionavam que 25% da população Ele tem algum tipo de deficiência, que pensei: ai meu Deus, o que isso significa? Porque tenho pensado nisso com muito mais atenção. Então enviei a eles dois artigos diferentes, um do CDC, que analisa isso do ponto de vista da saúde. A outra, de uma revista que eu nunca tinha ouvido falar, mas que tinha um estilo diferente, uma visão um pouco diferente. Mas os dois tiveram a ideia de 25%. E acho que é motivo para reflexão. Eu apreciaria se você pudesse dispensar um pouco de tempo. E a outra coisa relacionada a isso é uma conferência de saúde pública da BU no final de novembro, para a qual enviarei lembretes, que é do departamento de saúde pública de lá. E trata-se de deficiência e saúde pública, que também penso que será uma visão um pouco mais ampla do que a ADA.

[Tom Hamel]: Isso é tudo que tenho. Obrigado Márcia.

[Frances Nwajei]: Obrigado Márcia.

[Tom Hamel]: Então acho que a participação pública é o próximo passo.

[Frances Nwajei]: Ah, Gaby. Vá em frente, Gabby.

[Evangelista]: Olá, desculpe, só queria acrescentar, estou me dando um chute no pé porque estou atrasado para o jogo com isso, mas acho que também pode ser salvo para atualizações do nosso site, mas a solicitação de votação acessível pode ser feita online a partir de agora até 1º de novembro. E eu queria saber, você sabe se há alguma maneira de conseguirmos o link? talvez possivelmente postado em nosso, eu sei que está no site mass.gov, mas, hum, talvez você consiga no site da cidade. Olhei em volta e se estiver lá, espere um segundo.

[Frances Nwajei]: Vou até a casa ao lado registrar os votos agora mesmo e perguntar se isso é mesmo uma possibilidade. E muito obrigado. Sim. Apenas envie para mim. Espere. Estou aqui, mas estarei certo.

[Tom Hamel]: Começaremos com a participação pública. Ryan e Yvette, vocês têm algo que gostariam de acrescentar?

[Evangelista]: Então, com base na conversa anterior, acho que quando vocês estavam falando sobre o Harvest Fest, anotei que gostaria de saber se todos vocês podem pensar em como ter algum equipamento que possa usar as mãos livres. Se alguém se aproximar da sua mesa, poderá falar ao microfone e a informação poderá ser capturada. Não sei se isso é uma possibilidade, mas simplesmente descartei, especialmente porque você está olhando para o dinheiro da ARPA e depois para o dinheiro da ADA. Acho que simpatizo com o que está acontecendo. Como você mencionou, os obstáculos e nas diferentes áreas e não sei se é isso que este grupo, esta comissão estaria fazendo ou seriam eles que receberiam comentários do público sobre coisas que eles veem na comunidade que são um perigo e é disso que se trata este grupo ou é outro departamento? Obrigado.

[Frances Nwajei]: Esse grupo é um pouco mais amplo, certo? Este grupo é sobre acessibilidade. Trata-se de pessoas com deficiência que vivem com qualidade de vida. Então, como comissão, quase dizemos, bem, quando digo nós, lembre-se, não sou comissário, não posso ser comissário. Os comissários são os defensores disso. O que Marsha levantou é que deveríamos ampliá-lo, não deveríamos confiar apenas no escopo da ADA para definir o que é uma deficiência, porque esse limite é muito, muito baixo. Então precisamos expandir. nosso processo de pensamento sobre deficiências. Então, como uma comissão municipal, quando os comissários e, você sabe, os voluntários estão em eventos, as pessoas apresentam uma variedade de tópicos diferentes. E nos tornamos o canal para guiar essas informações à fonte certa. Assim, por exemplo, a Senhora Comissária Gabrielle acaba de me informar sobre o link de votação acessível que deveria estar no website. Como estou na casa ao lado, fui até lá e perguntei ao administrador eleitoral. O administrador eleitoral disse que o link será enviado amanhã a um comunicador, com a solicitação de que esteja no site da nossa cidade. Então esse é o tipo de coisa que fazemos. Não somos engenheiros civis, não somos. Nós não estamos. Especialistas, somos mais defensores, somos mais, vocês sabem, temos a capacidade de levar as coisas adiante da melhor maneira possível. Não, você sabe, não entramos no assunto da segurança rodoviária e coisas dessa natureza. Essas leis e aquelas Essas coisas não são coisas que podemos impactar, mas se eu estiver aqui na Prefeitura, posso subir até o terceiro andar e dizer: ei, temos uma pergunta. Alguém desceu do ônibus e basicamente teve que andar na rua porque não tinha mais calçada por causa disso, daquilo e daquilo outro. Você está consciente? Porque lembre-se, as cidades são grandes, o que você vê hoje, pode não ver amanhã. Não sei por que percebi que algo estava errado. Ontem, a caminho de casa, quando é assim que vou para casa todos os dias. Eles não fizeram apenas isso. curva ontem, você sabe, então nós somos, quando eu falo a voz, não é para tirar, mas somos a voz que impulsiona a mudança o máximo possível. Você sabe, sim, e isso também inclui se alguém me contar e eu já tive isso antes. Não gosto de ser referido. Eu uso o termo com capacidades diferentes porque vejo que todos nós temos habilidades diferentes. Há tantas coisas que posso fazer. Mas também há tantas coisas que não consigo fazer bem. Mas alguém me disse, um membro da comunidade com quem me encontrei, disse: não, não gosto desse termo. Eu me considero deficiente. Então eu disse ao membro da comunidade, bem, quando eu falar com você, já que é isso que você prefere, vou me referir a você dessa forma. Quando falo de maneira geral, digo pessoas que se identificam com alguma deficiência. Eu sinto que é uma escolha. Saber? É assim que somos Somos muitas coisas, não somos uma coisa. Então não sei se minha resposta te ajudou, te confundiu ou sim, somos muitas coisas. Olá Marsha, por favor, vá em frente.

[Marcia Kirssen]: Eu tenho outra pergunta. Estou confuso sobre como serão escolhidos os comissários que preencherão a comissão. Há algo claro que vai acontecer?

[Frances Nwajei]: Na próxima reunião, e Tom, você vai descobrir? Acho que a preocupação do Tom era se havia ou não cota, certo? Porque às vezes alguns estatutos são extremamente específicos e dizem obrigado, Heather. Tomar cuidado. É bom te ver. Alguns estatutos são muito específicos. e falam que você precisa ter X percentual disso, X percentual daquilo, pelo menos uma pessoa tem que ser enfermeira. Então acho que precisamos voltar ao nosso estatuto para, antes de tudo, ter certeza de que o cumprimos e depois seguir em frente a partir daí.

[Tom Hamel]: E estamos fazendo, Marsha, estamos apenas fazendo recomendações, certo? O prefeito é quem.

[Marcia Kirssen]: Eu entendo.

[Frances Nwajei]: Mas não tenho certeza de como estamos fazendo isso e eu, apenas me avise, me avise por e-mail, porque não posso. Não posso mandar para o prefeito, não posso fazer as recomendações ao prefeito porque aí será como se o Francisco estivesse escolhendo por que o Francisco deveria escolher. Esta é uma decisão. Aí você me avisa e eu te digo, caro prefeito, blá, blá, blá, um número X de pessoas. Quer dizer, tudo é rastreável e tenho que repassar os formulários de qualquer maneira. E, você sabe, a comissão gostaria de recomendar e eu apoio esta recomendação. Foi assim que fiz com os direitos humanos.

[Tom Hamel]: Estamos simplesmente enviando um e-mail para Francis com nossa recomendação.

[Frances Nwajei]: Marsha, parece que você e eu vamos ter outra conversa tarde da noite. Marsha e eu preferimos conversar até tarde da noite. Existem menos distrações.

[Marcia Kirssen]: Qualquer um é bem-vindo.

[Frances Nwajei]: Qualquer um é bem-vindo. E foi apenas para consertar como um Zoom, uma coisa estranha do Zoom, mas qualquer um é bem-vindo.

[Unidentified]: É a melhor hora para me pegar.

[Marcia Kirssen]: Sim, é porque perdi a última reunião. E é por isso que eu não falei, As pessoas, eu não escutei o que as pessoas que estavam lá estavam falando. Portanto, nem tenho certeza se devo contribuir.

[Frances Nwajei]: Eu não diria que não acho que seja algo com que você deva se preocupar neste momento, porque não sei o que a comissão fará primeiro em relação à reunião de novembro. que na verdade cai bem na véspera do Dia de Ação de Graças. Portanto, você pode ter tempo para visualizar a gravação e depois fornecer feedback sobre a visualização da gravação. Não é uma decisão que você... vou tentar. Vou ver se consigo fazê-lo funcionar. Sim.

[Tom Hamel]: PB, David Ensign: “Essa é uma boa transição. Devemos olhar a data da próxima reunião?”

[Frances Nwajei]: Então a próxima data da reunião é 23 de novembro às 5h30.

[Tom Hamel]: Acho que a maioria de nós não consegue fazer isso.

[Frances Nwajei]: Eu jogo para a comissão. Estou à sua mercê. O que quer que você escolha fazer, eu irei apoiá-lo. Eu não posso fazer isso.

[Evangelista]: Deveria estar disponível, mas também estou feliz em fazê-lo. Podemos fazer isso na semana anterior ou na semana seguinte? Podemos escolher ou apenas temos que fazê-lo? Podemos reagendar como quisermos.

[Unidentified]: Sim.

[Evangelista]: Bem. Estou bem com qualquer quarta-feira.

[Frances Nwajei]: Semana que vem é dia 7 de dezembro, e isso nos colocaria em duas reuniões em dezembro, certo? Ah, não, espere um segundo. Espere, me desculpe.

[Smith]: Parece que a próxima quarta-feira será dia 30 de novembro.

[Frances Nwajei]: Sim, desculpe, você tem que fazer isso, sempre tenho que contar nos dedos.

[Smith]: Isso pode, quero dizer, estou pronto para, verifiquei meu calendário, estou pronto para qualquer data, mas parece que talvez esteja avançando para, A próxima semana ainda mantém novembro, mas talvez nos dê um pouco mais de tempo antes da próxima reunião. Portanto, não será dentro de algumas semanas, se esse raciocínio funcionar, se precisássemos de algum tipo de raciocínio ou justificativa para um lado em detrimento do outro para uma tomada de decisão útil.

[Frances Nwajei]: E também do ponto de vista da equidade, você sabe, Só preciso pensar nos pais que são comissários e em como a noite anterior, o dia anterior ao Dia de Ação de Graças, pode ser agitada, com os pais correndo e os filhos em um espaço mais agitado. Oh sério? Então, estou bem em movê-lo. Se você disser, Frances, queremos 30 de novembro, estarei disponível no dia 30 de novembro e mudarei a data. Mas esse é o tipo de coisa que passa pela minha cabeça.

[Tom Hamel]: Então o dia 30 também funciona para mim. Existe alguém que se opõe ao 30º dia?

[Frances Nwajei]: Vou mandar um e-mail para Heather. Bem. Tive que pular, então enviarei um e-mail para você e avisarei no dia 30 de novembro.

[Tom Hamel]: Obrigado.

[Frances Nwajei]: Ao mesmo tempo.

[Tom Hamel]: Tudo bem, eu tenho que pular também. Há mais alguma coisa? Preciso de uma moção para encerrar?

[Smith]: Posso lhe dar uma moção para encerrar.

[Tom Hamel]: E um segundo? É um segundo, Susan, ou um movimento?

[Evangelista]: Eu vou apoiá-lo.

[Tom Hamel]: Gabby, você precisará de um segundo para enviar uma mensagem. Todos a favor?

[Susan Bibbins]: Chance. Chance.

[Tom Hamel]: Obrigado a todos.

[Unidentified]: Obrigado.



Voltar para todas as transcrições